Chức danh công việc

english Job title

Tổng quan

Chân dung của dịch vụ định kỳ (tiếng Trung giản thể: 职贡图 ; truyền thống Trung Quốc: 職貢圖 ; bính âm: Zhígòngtú ) là một loạt các bức tranh lịch sử chính thức (có hình minh họa trên mỗi bức chân dung) được sử dụng trong các triều đại Trung Quốc. Những bức tranh này là tài liệu lịch sử chính thức. Cụm từ tạm dịch là "nghĩa vụ cung cấp hình ảnh". Trong suốt lịch sử Trung Quốc, các vương quốc và bộ lạc bị các lực lượng Trung Quốc chinh phục được yêu cầu gửi đại sứ đến triều đình Trung Quốc theo định kỳ và vinh danh những món quà có giá trị (贡品gongbin ).
Các bản vẽ và tranh vẽ với các mô tả ngắn đã được sử dụng để ghi lại biểu hiện của các đại sứ này và ở mức độ thấp hơn để thể hiện các khía cạnh văn hóa của các nhóm dân tộc này. Những mô tả lịch sử bên cạnh bức chân dung đã trở thành tương đương với các tài liệu về quan hệ ngoại giao với mỗi quốc gia. Các bản vẽ được sao chép trong in mộc bản sau thế kỷ thứ 9 và được phân phối trong bộ máy quan liêu trong các album. Chân dung của sự cống hiến định kỳ của Hoàng đế Qing bởi Xie Sui (遂), được hoàn thành vào năm 1751, đưa ra những mô tả bằng lời nói về các bộ lạc xa xôi đến tận đảo Anh ở Tây Âu.
Chân dung cúng dường định kỳ của Liang của Hoàng đế Yuan Xiao Liang, có niên đại từ thế kỷ thứ 6, là tác phẩm sớm nhất còn sót lại của những bức tranh đặc biệt quan trọng này. Bản gốc của tác phẩm đã bị mất, và phiên bản duy nhất còn sót lại của tác phẩm này là bản sao từ thế kỷ 11, hiện đang được bảo quản tại Bảo tàng Quốc gia Trung Quốc. Tác phẩm ban đầu bao gồm hai mươi lăm bức chân dung của các đại sứ đến từ đất nước tương ứng của họ, vào thời nhà Tống, một số bức chân dung đã bị mất, và phiên bản hiện tại chỉ có khoảng mười hai trong số đó.
Các phái viên từ phải sang trái: Uar (Hephthalites); Ba Tư; Baekje; Qiuci; Wo (Nhật Bản); Langkasuka; Đặng Chi (邓 至) (Qiang) dân tộc từ Ngawa; Zhouguke (周 古柯), Hebatan (呵 跋), Humidan (胡 密), Baiti (白 題, của các cổ phiếu Hephthalite tương tự), những người sống gần với Hephthalite; Mo (Qiemo).
Tranh thể loại Trung Quốc. Công việc của tôi là cho chính quyền trung ương. Nó được cho là bắt đầu với bài viết đóng góp của đại sứ quán nước ngoài vào thời điểm đó vào khoảng năm 539 khi Xiao Lu (phục vụ như một cựu Hoàng đế) đến Kinh Châu như một lịch sử. Báo cáo rằng Kim Seung-gyu vào năm 1960 đã có một bản sao của một phần của Bảo tàng Nam Kinh (thế kỷ 11). Có những số liệu và mô tả về các đặc phái viên của hơn 10 quốc gia, với vải rộng là quần áo phía trên, vải quấn quanh thắt lưng, bạn có thể thấy sự xuất hiện của Wakoku (Wakuko) chân trần.