Isang kanta

english One song

Pangkalahatang-ideya

Waka ( 和歌 , "Tula sa Hapon") ay isang uri ng tula sa klasikal na literaturang Hapon. Ang Waka ay binubuo sa wikang Hapon, at naiiba sa mga tula na binubuo ng mga makatang Hapon sa Classical Chinese, na kilala bilang kanshi . Kahit na ang waka sa modernong Hapon ay isinulat bilang 和 歌, sa nakaraan ito ay isinulat din bilang 倭 歌 (tingnan ang Wa (Japan) ), at isang variant na pangalan ay yamato-uta ( 大和歌 ).

Isa sa mga anyong Japanese upper song. Ito ay isang tatlong-pariralang format ng 5, 7, 7. Ang pangalan ay nagmula sa Kojiki Emperor Kyoko at Emperor Nintoku. Sa Artikulo ng Emperor ng Emperor, "Ai Shike Yasashi (Wagie)," Kumoi "," Kakui "" (ito ay isang kanta) Sa Emperor ng Emperor Nintoku, "Kapag alam ng diyos tungkol sa Anak at Wakas," "Si Kari ay isang itlog "at" Ito ay isang piraso ng awit ng Hoki. >. Ito ang pinakamaikling anyo ng kayo. Hindi pa ito nakikita sa "Manyoshu" na, at tila lumipas nang maaga. Ang isang piraso ng isang kanta ay karaniwang nauunawaan bilang ang kahulugan ng isa sa pares. Sa Kiki, ang form na ito ay ginagamit bilang isa sa mga tanong at sagot, at ang dalawang pag-awit ng pag-awit ay pinagsama sa 5 ・ 7 ・ 7/5 ・ 7 ・ 7 Paglikha ng kanta Dahil sa katotohanan na tila ito ay naging isang porma, ang pang-unawa na ito ay malawak na isinasagawa na nagsisimula sa << Kojikiden >>. Gayunpaman, mayroong isang teorya na ito ay isang musikal na pagtatalaga sa kahulugan ng isa sa kaliwa at kanang panig upang kantahin. Bilang karagdagan, mayroong isang teorya na hindi pinagsama ang dalawang mang-aawit upang gumawa ng isang awit ng pag-awit, ngunit sa kabaligtaran, ang isang pag-awit ng pag-awit ay ginawa malayang ng pag-awit.
Yukizuna Sasaki

Termino ng Hindi. Ang parehong orchid at walang pinipili. Mayroon ding mga paraan upang tawagin ito Muu Mai (Kuze Mai) dahil maraming ginagamit ang lyrics ng bahagi ng ugali. Ang Zeami ay ang pinakamahusay na lugar ng gumaganap na sining <something> Ito ay isang awit, na may malayang paraan ng pagkanta bilang buhay, bihirang gumanap bilang Dokedo . Ang "Sansei Rokuyo", "Tohoku Shimotsu (Urui)" at "West Underland" ay mahalaga at sinabi na tatlong kanta.
→ Mga kaugnay na item Song Mai
Ang ibig sabihin nito ay maliliit na kanta, mga awit na hindi tunay. Sa sinaunang mga panahon nagkaroon ng isang awit na ang maharlika ay kumanta bilang isang kanta para sa mahusay na kanta , sa panahon ng medyebal, ang mga modernong panahon, ang isang awit ng " Kensuke " o isang lyricist (Tsutsumi Tsurushi) ay sikat, ang unang panahon ng Edo, Ito ay mahirap na makilala mula kay Hayari. Bilang karagdagan sa mga katutubong kanta at Kyogen, katutubong kanta batay sa bahagi na tinatawag na "kanta" ay kasama.
→ Kaugnay na mga item KOYO | Mga dahon ng Pine
Ito ay isang anyo ng mga awit ng mga modernong kanta na nakita sa siglo at katulad nito, na nangangahulugang ang tatlong pariralang porma ng 5 · 7 · 7. Ulitin itong dalawang beses at ikaw ay magiging isang awit ng pagong . Ito ang pinakamaikli at maigsi na anyo ng mga awit, na ginamit sa kaso ng koro at pagtatanong.
→ Tingnan din Kiki kanta | Ayatari Takebe | Waka