यामामोतो केनकीची (1 9 07-19 88) एक जापानी लेखक और साहित्यिक आलोचक
इशिबाशी तेकीची का कलम नाम था। एक आलोचक के रूप में उन्होंने शिशोसेत्सु के साथ-साथ कवि काकिनोमो नो हिटमोरो के उल्लेखनीय अध्ययन भी लिखे। उन्हें एक रूढ़िवादी तरीके से शिशोसेट्सु के सहायक के रूप में जाना जाता है।
उन्हें मुख्य रूप से "... बीसवीं शताब्दी के उत्तरार्ध में जापानी हाइकू और संबंधित
साहित्य के महानतम विद्वान के रूप में जाना जाता है। उन्होंने मौसमी विषयों और मौसम के शब्दों की प्रणाली के विकास का एक विशेष अध्ययन किया, और अकेले ही सबसे भरोसेमंद संकलित
हाइकई saijiki (
haikai almanacs ) और
kiyose (सीजन शब्द गाइड)। वे अभी भी प्रिंट में हैं और व्यापक रूप से renku के साथ ही haiku कवियों द्वारा उपयोग किया जाता है। (ऐसी कई पुस्तकों के विपरीत, प्रो। यामामोतो के गाइड हमेशा ऋतु के हिस्सों को इंगित करते हैं, renku कवियों के लिए एक महत्वपूर्ण विशेषता है।)
जापानी विद्वानों के प्रकाशन में, वरिष्ठ विद्वानों को अक्सर छोटे विद्वानों की टीमों द्वारा संपादित की गई बड़ी, जटिल परियोजनाओं पर संपादकों की निगरानी के रूप में बुलाया जाता है। अन्य परियोजनाओं के अलावा, प्रोफेसर
यामामोतो ने छह-वॉल्यूम
ईगो साइजिकी / एक अंग्रेजी और अमेरिकी साहित्यिक कैलेंडर (1 968-70) के आधार पर इस क्षमता में सेवा की, जिसने जापानी सत्र शब्द प्रणाली के लेंस के माध्यम से हमारे साहित्य की जांच की।
वह पांच खंडों
निहोन दाई सैजिकी ('जापान ग्रेट साईजिकी', 1 9 81-83) पर एक वरिष्ठ संपादक थे, जो एक विश्वकोश, पूरी तरह रंगीन सचित्र काम है जो अभी भी ऐसी किताबों के लिए मानक निर्धारित करता है। उन्होंने
यममोतो केनकीची हाइकू तोकुहोन ('द केन्किची यामामोतो हाइकू रीडर') नामक पांच खंड वाली श्रृंखला भी लिखी, जिसे मरणोपरांत प्रकाशित किया गया। अलग-अलग खंडों में 'हिकू क्या है?', 'एक हाइकू कमेंटरी साईंजी', 'द मॉडर्न हाइकू कवि', 'द हार्ट एंड लॉज ऑफ हाईकाई' और 'द हाइकू एनवायरनमेंट' जैसे शीर्षक हैं, प्रत्येक व्यक्ति अपने विषय को स्पष्ट रूप से और अच्छी तरह से खोजता है । "
"निहोन दाई साईंजी पर काम करते हुए, प्रोफेसर केनकीची यामामोतो ने 'सीजन शब्द' के रूप में 500 सीज़न शब्द (16,000 में से शामिल) का चयन किया। इनमें से प्रत्येक के लिए, उन्होंने मुख्य प्रविष्टि लिखी, जिसमें उनकी उत्पत्ति और
इतिहास विस्तार से वर्णन किया गया परंपरा में। बाद में, उन्होंने किहोन किगो 500-सेन ('अनिवार्य किगो - 500 चयन', 1 9 86) के लिए इन सीजन के शब्दों को इकट्ठा किया, जो क्लासिक बन गया है। " विलियम जे। हिगिन्सन और क्रिस यंग कोंडो (जिसे हिगिन्सन द्वारा भी संपादित किया गया है, द्वारा अनुवादित पांच सौ आवश्यक जापानी सीज़न शब्द ", इस चुनिंदा सूची को पश्चिमी हाइकू शोधकर्ताओं और कवियों द्वारा मानक माना जाता है।